«Hallelujah» présenté en anglais, hébreu et arabe recueille 1 million de dollars pour soutenir les premiers intervenants en Israël – Israel News



Learn Hebrew online

Une nouvelle version de la chanson emblématique de Leonard Cohen «Hallelujah» jouée en anglais, hébreu et arabe a été publiée dans le cadre d’un avantage destiné aux premiers intervenants en Israël.

«Sauver des vies dimanche», un avantage virtuel pour soutenir l’organisation d’intervention d’urgence United Hatzalah d’Israël dans sa lutte contre COVID-19, a permis de recueillir plus d’un million de dollars.

Traqueur de coronavirus: statistiques en direct des cas et des décès en Israël et dans le monde >> Lhistoires de coronavirus atest

Le nouveau «Hallelujah» a été interprété par l’artiste israélien Dudu Aharon, ainsi que par la star de «Fauda» Rona-Lee Shimon, l’actrice et chanteuse Layan Elwazani, la chanteuse et compositrice juive américano-iranienne Chloe Pourmorady et Adam Kantor de la distribution de Broadway de « La visite du groupe. » Les premiers intervenants et les personnes dont la vie a été sauvée par des volontaires juifs, musulmans et chrétiens de Hatzalah se sont joints à nous.

Pendant l’événement, certains de ceux qui ont été sauvés ont parlé directement à leurs sauveteurs lors de conversations partagées via Zoom.

Le fondateur de United Hatzalah, Eli Beer, 46 ans, a contracté le coronavirus lors d’un voyage de collecte de fonds aux États-Unis et a été placé sur un ventilateur dans un coma provoqué dans un hôpital de Floride pendant un mois. Il est retourné en Israël le mois dernier après avoir été hospitalisé à l’hôpital de l’Université de Miami pendant six semaines.

Learn Hebrew online

«Alléluia» (anglais, hébreu et arabe) avec Adam Kantor, Rona-Lee Shimon, Dudu Aharon, Layan Elwazani